Recomandări

Cărți poștale ilustrate

Cărți poștale

Întreguri poștale

22 ianuarie 2020

175 de ani de la nașterea scriitorului și traducatorului Ludwig Vinzenz Fischer

Ludwig Vinzenz Fischer (n. 22 ianuarie 1845, Reșița - d. 15 decembrie 1890, Kröllwitz/Halle (Saale)) a fost un scriitor de limba germană și traducător originar din Banat.
În 1870 s-a mutat în Austria, unde a făcut traduceri din limba română în germană. A tradus în limba germană din marii poeți români (Vasile Alecsandri, George Coșbuc, Mihai Eminescu).
A colaborat la revista Romänische Revue, editată de Corneliu Diaconovici la Budapesta, Reșita și Viena care i-a publicat traducerile din „Miorița”, „Meșterul Manole”, și „Poezii poporale. Balade” ale lui Alecsandri.
Poezia Luceafărul de Mihai Eminescu a apărut în traducerea lui Ludwig Vinzenz Fischer în 1889 sub titlul „Morgenstern”. În versiunea sa, poezia are 94 de strofe, (lipsesc strofele 77/98, 82/98, 83/98, 84/98). Rima este încrucișată 1-3/2-4 și se păstrează pe întregul parcurs al poeziei. Este o traducere romantică, sentimentală, în spiritul epocii, preponderent descriptivă neurmând cu fidelitate textul.
Astăzi la Oficiul Poștal nr. 1 din Reșița este disponibilă în vederea obliterării complementare a corespondenței ștampila aniversară (click pe imagine pentru mărire) realizată de către Asociația Filateliștilor din județul Caraș-Severin. Pentru cine are posibilitatea îl rog să-mi trimită și mie o vedere cu ștampila prezentată (adresa mea este menționată pe coloana din partea dreaptă a blogului). Mulțumesc anticipat celui care va face acest lucru.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu